แถมยังได้รับความสนใจจากสือจีน-ไต้หวัน ถึงขั้นบินมาสัมภาษณ์ถึงเมืองไทย โดย “โดม” เผยว่าชื่นใจกับการต้อนรับของแฟนคลับชาวจีนมาก
“ก็ดีใจกับการต้อนรับของแฟนคลับชาวจีนมากครับ เพราะละคร รักไม่มีวันตาย ไปดังในจีน ในไต้หวัน เขาก็รู้จักเรา และเกิดเป็น กลุ่มแฟนคลับ และบินมาสัมภาษณ์ลงหนังสือ เป็นแม็กกาซีนดาราที่ยอดขายอันดับ 1 จากละคร รักไม่มีวันตาย ทำให้ผมต้องบินไปปักกิ่ง ไปร่วมงานฟิล์มเฟสติวัล ผมมีโปรเจ็คไปเล่นหนัง และละครที่เมืองจีน รายละเอียดเราก็ยังไม่รู้มากนัก เพราะเขายังไม่ได้พูดลึก หรือลงรายละเอียดว่าหนังแนวไหน แต่เขาพูดถึงเหตุผลที่เลือกเราตรงๆ ว่าตอนนี้ในจีน คนรู้จักผมพอสมควร เขาติดตามดูในยูทูปของผม เขาก็เห็น ตรงนี้ ผมเช็คจาก 100 เปอร์เซ็นต์ของคนดู มีจากจีน 5 เปอร์เซ็นต์ ก็ต้องคุยรายละเอียดกันก่อนว่ายังไง เราอยู่ตรงนี้มานาน ทำอะไรเราไม่ประมาท ต้องคุยกันก่อน ถ้าไปผมต้องไปอยู่จีน 2 เดือนเลย ”
“เรื่องภาษาไม่ได้มีปัญหาอะไร เพราะตอนเล่นจะพูดภาษาไทย พูดไทยแล้วก็พากย์ นางเอกเป็นคนจีน และมีโปรเจ็คหนังด้วย แต่หนังเป็นหนังฮ่องกง แฟนคลับเขาก็น่ารัก มีตั้งฉายาบ้าง แต่ผมมีชื่อจีนอยู่แล้วครับ หลันไป่คัง ชื่อจีนจริงๆ อยู่แล้ว คุณพ่อตั้งให้เพราะคุณพ่อเป็นคนสิงคโปร์ ความหมายก็แปลว่ายิ่งใหญ่ดุจท้องฟ้า ตัวผมก็ชอบชื่อนี้เป็นการอวยพรตัวเองดี”♦










